Nous rendons des services
d’interprétation et de traduction linguistiques
De manière professionnelle dans les contextes juridique, médical et commercial
Notre mission est de combler le fossé de communication souvent frustrant et souvent destructeur qui divise les communautés multilingues. Les barrières linguistiques nous séparent souvent non seulement d’information, mais les uns des autres. Notre mission est d’établir des liens qui facilitent la communication entre les membres de notre communauté grâce à nos services professionnels d’interprétation et de traduction, disponibles sur place et à distance.
Interprétation Simultanée
L’ interprétation simultanée sur site, téléphonique et vidéo est la meilleure pour les circonstances dans lesquelles une ou plusieurs personnes LEP (compétence limitée en anglais) auront principalement besoin d’entendre des informations, sans nécessairement y participer. Peut nécessiter ou non un équipement audio spécialisé.
Exemples :
Traduction à vue
La traduction à vue de documents est nécessaire lorsqu’il n’y a pas le temps de fournir une traduction de documents et que les informations écrites doivent être lues par un interprète et traduites à une personne LEP (maîtrise limitée de l’anglais) sur les lieux.
Exemples :
Traduction de document
La traduction de documents écrits est le meilleur moyen de s’assurer que tout dans un document est rendu de manière claire et précise. Nos traducteurs peuvent fournir: des traductions certifiées et / ou des traductions notariées selon vos besoins.
Exemples :
Services linguistiques à distance
L’interprétation à distance permet de rendre des services, même lorsqu’un interprète ne peut pas être sur place. Les logiciels de visioconférence et de conférence téléphonique (tels que Troop Messenger, Zoom et GoToMeeting) ont fait des services à distance une option beaucoup plus viable.
Exemples :
Interprétation à la demande
Notre service d’interprétation à la demande permet aux clients pré-approuvés de demander un interprète à distance en quelques minutes. Nos services à la demande sont actuellement disponibles pour nos clients VIP Access en espagnol, créole haïtien, LSA, russe et portugais, de nouvelles langues étant ajoutées chaque mois.
Idéal pour :
Affiliations et certifications
Nous sommes fiers d’être membres de l ‘Association nationale des interprètes et traducteurs judiciaires (NAJIT), une association professionnelle à but non lucratif dédiée à la promotion des normes professionnelles les plus élevées en matière d’interprétation et de traduction.
Nous exigeons que tous les interprètes obtiennent leur certification de formation de sensibilisation HIPAA (et éventuellement leur certification de formation en matière de sécurité HIPAA) pour satisfaire aux exigences de formation en vertu de la HIPAA et fournir une preuve de formation.